;-)

 Visions de Turquie by Olivier bey ; bilgisayar hocasi

  ;-)

Sayfa bir (page 1)

Le Français est une langue indo-européenne ; le Turque est une langue ouralo-altaïque. Il est donc inutile de chercher des similitudes comme en Italien ou en Espagnol. Cependant, certains mots plus récents sont, phonétiquement, proches du
Français depuis Mustafa Kemal Atatürk (fondateur de la République - octobre 1923). Exemple : technicien = teknisyen.

En plein été, le thermomètre pouvait afficher 24, 36 ou 41° selon les jours et les périodes de la journées, une glace - dondurma - était alors la bienvenue ! Il est un parfum, en plus des classiques, que je ne connaissais pas en France :
la glace sans rien, nature ; au lait.
Les glaçons - buz - ne sont surtout pas à oublier ! Penser à en refaire après chaque utilisation...
Le thé - çay -, lui, est indispensable !...
Il existe un excellent vin blanc, le çankaya de Kavaklidere titrant 12°. Pour le repas de 'midi' ; toujours léger.
Le soir, on choisira un RAKI (sans point sur le i, prononcer rakeu) ; le Yeni Raki à 45°. Dans un verre, mettre 2 glaçons, verser le Raki (dose identique à celle d'un Pastis) et ajouter de l'eau selon convenance ; en fait, pas trop, et vous obtenez un "lait de lion" ! Les vertus de l'anis peuvent être recommandées en cas de 'turista'.
L'eau - su - en bouteille de 1, 5, 8 litres ou plus ; par exemple, celle de chez Pinar [:-)]
Enfin, côté boisson, au Restaurant, le midi, il sera préférable de choisir un lait fermenté - ayran - délicieux !
Afin de vous mieux habituer, voyez aussi mon choix de Restaurants... à Paris...

L'eau, toujours et encore ; 1,5 litre par jour, et pas seulement en été ni en Turquie.
Mais là, aux bords de la superbe mer Egée (cartes et plaques minéralogiques), il faut boire, se baigner et se doucher souvent. Songer à s'exposer progressivement au Soleil (une crème indice 16 est recommandée).

La Livre Turque (Türk Lirasi) exigera toute votre attention ; ne pas se tromper dans les zéro(s) (sifir). Pour cela, j'indique juste trois chiffres (les lecteurs attentifs comprendront) : un = bir ; cinq = bes (s avec une cédille) ; dix = on.
Selon les jours ou les semaines, retirer 25 millions en LT à la Banque automatique (Carte Bleue) de Mordogan (g avec accent, cf. 'carte' - prononcer Mordohane) ou à une des nombreuses d'Istanbul (dans le quartier d'Etiler, par exemple), mais, curieusement, pas aussi simplement à Izmir, vous reviendra à débiter votre compte bancaire de 304,98 FF (26,41 FF de frais inclus), ou de 303,17 FF (26,37 FF de frais inclus), voir de 305,46 FF (26,42 FF idem), etc.

En cette année 2000, le nom de Galatasaray fait songer à une grande équipe de football. C'est aussi une Université à Istanbul et, dans cette même ville, c'est le Lycée Galatasaray (Galatasaray Lisesi) ; réputé pour son enseignement du français. Hélas, en Turquie comme ailleurs, l'anglais commence à primer ; et la France n'est pas innocente de cet abandon...

A Manal (7 Km. au sud de Mordogan), le jour même de la catastrophe du Concorde, je voyais les images sur CNN Turquie, puis en suivant un JT d'une des nombreuses chaînes du pays. Peut-être pouvais-je suivre des retransmissions sur TV5 qui est très bien captée en Turquie ?
Hélas, dans sa météo, TV5 oublie (été 2000 - correction faite depuis ; mais ...voir (la pétition)) de donner les températures locales alors qu'Euronews - canal 20 sur NOOStv numérique (21 en analogique), canal 25 sur CanalSatellite, canal 13 sur TPS -, donne bien la température journalière à Ankara ou à Istanbul ; comme le journal Le Monde depuis peu (merci René T.C. !)

Revenons au mot bey pour monsieur ; ce serait plus la nuance Monsieur. Le monsieur se plaçant avant le nom (et non plus après le prénom) est bay que vous verrez affiché dans les lieux publics "d'aisance" (par exemple). Le bey est donc plus proche de Sayin (sans point sur le i) que vous choisirez en rédigeant une enveloppe.

Restons positif - ce sera, en effet, plus l'esprit de ces Pages -, et apprenons à dire oui : evet ! Beau, belle : güzel ; beaucoup : çok ; et, alors : çok güzel s'impose naturellement lorsque l'on admire la Lune se levant sur la mer Egée ! Ces deux mots seront appropriés pour marquer votre satisfaction en presque toutes circonstances.

Côté famille, on identifie rapidement l'appel de l'enfant lorsqu'il réclame sa maman : anne (anné, soit = a-né et pas an-né (.)), ou s'adresse à son père : baba.

 

 Et ça, c'est simple ; non ?!

 



 Bas (s avec une cédille) sayfa (page 0)

 Sayfa iki (page 2)